Cayo, cayó, callo o calló: ¿cuál es la diferencia?

El español es una de las lenguas que cuenta con más palabras homófonas, esto significa que se pronuncian de la misma manera pero tienen significados diferentes y se escriben de maneras distintas

Esta imagen hace referencia a la palabra "cayó" con y y acento, propia del verbo caerse.

El español es una de las lenguas que cuenta con más palabras homófonas, esto significa que se pronuncian de la misma manera pero tienen significados diferentes y se escriben de maneras distintas. El hecho de que todas suenan igual no ayudan mucho a la hora de escribirlas sin cometer errores ortográficos. Por ello, te explicamos las diferencias entre todas estas palabras para que evites cometer confusiones.

La definición de cayo, cayó, callo y calló

Lo principal es entender qué significa cada una de estas palabras. Te presentamos su defininición según la RAE.

  • Cayo: se entiende por cayo cada una de las islas rasas, arenosas, frecientemente anegadixas y cubiertas en gran parte de mangle, muy comunes en el mar de las Antillas y en el golfo mexicano.
  • Cayó: Dicho de un cuerpoMoverse de arriba abajo por la acción de su propio peso. 
  • Callo: Dureza que por presiónroce y a veces lesión se forma en tejidos animales o vegetales.
  • Calló: (en pasado) Omitir o no decir algo.

Te explicamos a continuación de forma más detallada cada una de estas palabras, además de indicarte algunos ejemplos para que puedas entender mejor su funcionamiento y cuándo utilizarlas.

Cayo

Cuando hablamos de “cayo”, escrito con “y” y sin tilde, estaremos haciendo referencia a esas islas o islotes, que son muy habituales en el golfo de México y en el mar de las Antillas. Algunos ejemplos utilizando este vocablo son:

  • Una vez que suba la marea dejaremos de ver el cayo.
  • Tomé una fotografía del cayo cuando visité México.
  • El barco nos llevará hasta el cayo para que podamos visitarlo.

Cayó

Por otro lado, “cayó”, con “y” y acentuado en la letra “o”, es una forma verbal de la tercera persona del singular del pretérito perfecto del verbo “caer”, por lo que se utiliza cuando hablamos de la acción de precipitarse perder el control del peso de un cuerpo. Algunos ejemplos son:

  • Mi abuela se cayó por las escaleras ayer.
  • Cayó una gran tormenta.
  • La moneda se cayó al suelo y me agaché para cogerla.

Callo

Por otro lado, cuando nos referimos a “callo”, usando la letra elle y sin tilde, nos encontramos con que puede contar con diferentes significados, como son a comida guisada, la dureza que se origina en la piel o la primera persona del singular del verbo callar. Te lo explicamos con ejemplos:

  • Ayer comimos unos callos riquísimos.
  • Le salieron callos en las manos tras trabajar durante horas.
  • No me callo ante ninguna injusticia.
  • Siempre callo si no tengo nada que decir.

Calló

Por último, “calló”, con elle y acentuada en la letra “o”, es una forma verbal de la tercera persona del singular del pretérito perfecto del verbo “callar”. Algunos ejemplos de su uso son:

  • Ella se calló lo que pensaba por no herir a nadie.
  • La multitud se calló ante lo ocurrido en ese momento.
  • El ruido de la explosión calló cualquier manifestación de sonido.
  • El niño dejó de llorar y finalmente se calló.
  • El sospechoso se calló para no dar ninguna pista del crimen.